エッケ・ホモを英語で訳すと Ecce homoエッケ・ホモ ( Ecce homo エッケ・ホモー) は、ラテン語で「見よ、この人だ」を意味するが、「この人を見よ」と訳されることも多い。 約1175万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 Ecce homo are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of John 195, when he presents a scourged Jesus Christ, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd It follows the Flagellation of Christ, the Crowning with thorns and the Mocking of Christ, the last two often being combinedThe Convent of the Sisters of Zion is a Roman Catholic convent of the Congregation of NotreDame de Sion, located near the eastern end of the Via Dolorosa in the Old City of JerusalemThe convent was built in 1857 by MarieAlphonse Ratisbonne The site includes the Church of Ecce Homo, also known as the Basilica of Ecce Homo, named for Pontius Pilate's Ecce homo speech which is
エッケ ホモ この人を見よ 浮動点から世界を見つめる
えっけほも